スクールブログ Hygee's Garden

韓国伝統文化体験
ビョンアム書院で韓国の衣装に着替えて、韓国の伝統文化や韓国のお茶の作法を体験しました。


昼食は、牛角でプルコギをいただきました。

 バディと一緒にプルコギに舌鼓をうっています。

昼食後は、大邱市内を散策しました。


ガイドさんの案内に真剣に耳を傾けています。

カトリック教会で教会設立の経緯などの話しを伺いました。

福岡空港からタラップで搭乗します。VIPのようだと喜んでいる生徒もいます。


釜山空港に無事到着しました。バスで源花女子高校へ向けて出発します。

源花女子高校でバディと対面。ホームスティ先へ向かいます。

これから4日間お世話になります。

 

姉妹提携校である源花女子高等学校との定期交流会が本日より3泊4日で行われます。そのため、本校より19名の生徒が今朝、韓国へ出発しました。

出発式を終え、期待に心ふくらませ、元気に出発しました。

しっかりと交流を深めてきてくださいね。

10

Aug 2016

源花女子高校訪問  2日目

カテゴリー:

今日は、いよいよ源花女子高校へ訪問します。
道中のバスの中では、ガイドさんから韓国の地図を見ながらの説明を聞きました。ドキドキしながら、学校へ到着すると、聞き覚えのあるメロディが流れています。炎天下の中、学校の楽団の生徒さんたちが比治山女子高校の校歌を演奏して下さっていて、たくさんの生徒さんが並んで出迎えて下さいました。暖かい歓迎とお心遣いに、生徒ともども心から感動し感謝の気持ちで一杯になりました。

到着後、歓迎式が行われ、源花女子高校の代表の生徒さんは日本語で挨拶され、とても美しい日本語に驚きました。
本校の生徒代表は、高校2年生の川井さんです。韓国語での挨拶を準備して、一生懸命思いを伝えようとがんばりました。いよいよ、バディと対面し、各家庭でのホームステイがスタートします。

image (2)image (5)image (6)image

第1日目15時32分、広島を出発して、6時間半、待ちに待った韓国釜山へ到着しました。広島駅での出発式では、たくさんの保護者の方々にお見送りに来ていただき、大変感謝しています。高校1年生10名と高校2年生11名、合計21名全員が無事に、そして元気にこちらへ到着しています。ずっと憧れていた韓国に来ることができて、興奮している生徒、早く友達と再会したくてワクワクしている生徒、初めての海外旅行に緊張している生徒、どの生徒もとてもいい顔をしていました。明日は、本校と姉妹校である大邱市にある源花女子高校を訪問することになっています。これから、8月10日の帰国まで、交流行事が続きます。本当に楽しみです。

image (4)image

image (3)image (2)

早いもので、とうとう最後の週が始まりました。現地のマット先生よりメールが届きました。

 

Well, the last week of the JPIC Study Tour is coming to an end, and it has been very busy. The girls did some more sport, finished several projects they’ve been working on, rehearsed for their graduation ceremony, did a section on fashion (they made paper dresses and wore their favorite clothes for a model walk) and went to the Daisy Hill Koala sanctuary for a barbecue and outdoor games. Fun, but nonstop.

(訳)

JPIC(ジョンポールインターナショナルカレッジ)での短期留学最終週が終わりに近づいています。今週もとても慌ただしい1週間になりました。生徒たちはスポーツをしたり、これまで続けていたいくつかの課題を終わらせたり、卒業式のリハーサルを行いました。さらに、新聞紙でドレスを作り、それを着てファッションショーを行いました。Daisy Hill にあるコアラセンターへ行き、バーベキューやゲームを楽しみました。いつまでもいつまでも楽しんでいました。

IMG_2284IMG_1867IMG_2184IMG_1699

IMG_1745IMG_221820160315_114721

IMG_164720160316_111823

20160315_114441 (2)20160315_114835

Last night, the students had their graduation ceremony, and I have to say it was one of the most successful I’ve ever seen. I was very proud of all our students, and all the host parents I talked with afterward spoke about the girls in glowing terms. They have made a very good impression, and have been wonderful representatives for Hijiyama during their time here. A great success!

(訳)

昨夜(3月17日〈木〉)、卒業式が行われました。今まで見た中で最もすばらしい式の1つでした。私たちのすべての生徒を心から誇りに思います。式の後、すべてのホストファミリーが生徒たちを称賛の言葉でたたえてくださいました。生徒たちに対してとてもいい印象を持ってくださっていました。生徒たちは、オーストラリアでの日々の中で、比治山女子高校のりっぱな代表として過ごしてくれたようです。すばらしいですね。

20160317_171006

20160317_180427IMG_236320160317_172736

 

ホームシックにかかり毎晩泣いていましたね。日本食が恋しくて、帰りたいと言っていましたね。

遠慮してお願いしたいことも言えずに悩んでいましたね。体調が悪くて心細くなっていましたね。

けれどあきらめずに一歩ずつ前に進み、一つずつ乗り越えることできましたね。みなさんの底力を感じました。日ごとにたくましくなっていくみなさんをそばで見ることができてとても幸せでした。心も体も大きく成長したみなさんの帰国を首を長くして待っています。無事に帰国することを祈っています。そして… もうすぐ「おかえりなさい」が言えますね。

3月10日(水)、あいにくの雨でしたが、Brisbane 市内に出かけました。

市街地のなかでも一番の繁華街であるQueen Street ではショッピングを楽しみました。

IMG_1507

引率のマット先生が、生徒のショッピングの様子を写真におさめようと追いかけたのですが、あっという間にいなくなり、見失ってしまったそうです。

Queensland Museum ではトリックアートの写真を撮影し、Science Museum では恐竜の化石に驚き、最後の一日遠足を満喫したようです。

IMG_1437IMG_1455

IMG_1454IMG_1436

IMG_1434IMG_1433IMG_1432

17日(木)には、John Paul International Collegeの卒業式です。携わってくださった先生方やずっとそばで支えてくださったHost family に感謝の気持ちを伝えられるよう、これまで練習してきたことを心を込めて発表できるといいですね。

20日(日)には、帰国します。元気な明るい笑顔と成長した姿を楽しみに待っています。

早いもので、もう7週目です。

今週は、最後のグループがMiddle School へ参加しました。

Buddy との写真が届いています。

IMG_1311IMG_1312IMG_1308IMG_1305IMG_1306IMG_1309IMG_1307IMG_1310

1週間のうち、水曜日を除く4日間、Buddyと過ごします。

オーストラリアの生活にも慣れ、英語の力もついてきたところです。

自分の英語力を試すとてもいいチャンスです。

授業だけでなく、Morning TeaやLunch timeにはクラスの生徒だけでなく多くのJPC (John Paul College)の生徒に交じって過ごします。

日本語の授業もあり、比治山の生徒にとっては、少し得意になれる時間ですね。

一生忘れられない時間を過ごしているんでしょうね。

残り少ない留学生活を思いっきり楽しんでください。

短期留学6週目、マット先生よりお便りが届きました。

IMG_0592

IMG_0544IMG_0562IMG_0546IMG_0557IMG_0630[1]IMG_0568

The English Course students on study tour in Brisbane have had a busy week. Nine more are attending main school this week with their Australian buddies.

Two groups have visited local shops, and on Friday there will be a tour of model homes with a talk about residential architectural styles in Australia. In the class, the focus has been on writing and speaking, with topics including the Australian environment and daily life. The girls have also started working on songs and speeches for their upcoming graduation ceremony.

Yesterday the entire class spent the day at North Stradbroke Island, or Straddle, the second largest sand island in the world. They visited a perched lake called Brown Lake, took a hike along the sea cliffs and around the gorge at Point Lookout, walked through an art gallery selling aboriginal art, ate a barbecue lunch and finally played on Cylinder Beach before getting back on the bus to return home, tired but happy.

Matt

(訳)

ブリスベン短期留学中の英語コースの生徒たちは、忙しい一週間を過ごしました。9名の生徒がオーストラリアのbuddy と一緒にmain school での授業に参加しています。

2つのグループが地元のスーパーを訪れ、金曜日にはモデルハウス見学を行い、オーストラリアの住宅の建築スタイルについて学習しました。教室の授業では、オーストラリアの環境や生活に焦点をあて、英語で書いたり、話したりしています。また、卒業式に向けて歌やスピーチの練習も始まりました。

昨日[ 3/2 (水) ]、North Stradbroke Island、Straddle (世界で2番目に大きな島)へ出かけ、一日中 そこで過ごしました。生徒たちは、Brown Lakeと呼ばれる湖を訪れ、Point Lookout や海岸沿いの岩壁をハイキングしました。アボリジニアート作品が販売されているギャラリーを見て、昼食にはバーベキューを楽しみ、Cylinder Beach で自由時間を過ごし、バスで帰路につきました。疲れていましたが、楽しい一日を過ごしたようです。

 

また1つ大切な思い出が増えましたね。

2月24日(水) Mt. Tamborine and Goldcast

image (11)

オーストラリア短期留学も半分が過ぎました。

今日は、5週めの遠足について報告します。

 

まずは、Mt. Tamborine で forest walk を経験しました。

image

image (1)image (2)

熱帯雨林特有の森の中を散策しました。

image (3)

日本ではなかなか見ることが難しい大木や動植物にカメラのシャッター音がなり続けていました。

image (9)

Lunch time には森の住人の訪問を受けて驚きでした。

 

次は Goldcoast Beach です。

image (4)

私たちが行った日は、風が強く海に入ることはできませんでしたが、lifesaver の女性から話を聞くことができました。

海で過ごす上での安全対策や助けの求め方、lifesaver が使う道具の説明などlectureを受けました。

その後、思い思いにbeach でポ-ズを取り大撮影会が開かれていました。

image (5)image (6)image (8)image (7)

楽しい1日を過ごしたようです。